Мне звезда отрадна эта чистотой и блеском света…

В обширном переводческом наследии Анны Ахматовой переводы с идиша занимают заметное место. Существенно и то, что Ахматова была знакома и даже дружна с некоторыми из переведенных ей поэтов.
Место советской еврейской поэзии, которую переводила Ахматова, в общем потоке еврейской поэзии ХХ века велико, но многое, что параллельно создавалось на идише вне Советского Союза, было недоступно советским читателям. Эти стихи перевели только недавно. После чтения и разбора переводов, выполненных Ахматовой, прозвучат переводы с идиша, выполненные в последние годы.

15 ноября в 18:30 в Фонтанном Доме выступит Валерий ДЫМШИЦ – известный этнограф, фольклорист, переводчик, профессор кафедры теории и методики преподавания искусств и гуманитарных наук факультета свободных искусств и наук СПбГУ.

Ваш отзыв

Ваш отзыв