О поэтическом мире Анны Ахматовой

Анна  АхматоваАдам Поморский, один из крупнейших переводчиков российской поэзии и прозы на польский язык 9 декабря в гостях Фонтанного Дома. Разговор пойдет о поэтическом мире Анны Ахматовой, «поэтессы архисовременной, грозной, иронически жесткой, которую альбомный псевдоним заслонил от взглядов читателей».  Адам Поморский – поэт, историк литературы, президент польского ПЕН-клуба предлагает читать Ахматову с конца: в ее поздних произведениях время торжествует над пространством, память-совесть над материальным настоящим, гротеск над психологическим лиризмом.

Совсем недавно в Польше вышли два увесистых тома – Анна Ахматова и Осип Мандельштам, стихи и прозу которых Адам Поморский «выбрал, перевел на польский и снабдил комментариями», как писала в своей рецензии Н. Горбаневская.

По словам Адама Поморского, Ахматова и Мандельштам присутствуют в польской культуре почти столетие. Их имена входят в тот Священный круг, с которым в Польше ассоциируется русская культура ХХ века. А это не только эстетика, это еще и этика.

 Вечер ведет Денис Ахапкин. 18.30 0 декабря Фонтанный Дом. ВХОД СВОБОДНЫЙ

 

 

Ваш отзыв

Ваш отзыв